home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- =============================================
- HOW TO TRANSLATE MEMORY TO ANOTHER LANGUAGE
- =============================================
-
- If Memory doesn't exist in your language, I would be glad if you translate it. It is
- really not a very big job.
- You have to translate the 3 textfiles "english.ln1", "english.ln2" and "english.ln3",
- Only read them into notepad and do, as I'm going to tell you later.
- You then have to save the files as TheNameOfYourLanguage.ln1,
- TheNameOfYourLanguage.ln2 and TheNameOfYourLanguage.ln3.
-
- ====
- .LN1
- ====
- The file *.ln1 tells Memory, which text to write on text-cards. Her you see
- the beginning of the file:
-
- The file english.ln1 What to do:
- ------------------------------- ------------------
- ; English Names These lines are comments, starting with ";"
- ; Gunnar Bach Pedersen 1995 Please write your name here
- ;
- PHONE.BMP File-name - no change.
- PHONE The word for PHONE in your language
- ;
- ALARM.BMP
- ALARM-CLOCK Long words must be divided by an hyphen
- ; it will then be printed on two or three lines.
- CHURCH.BMP No words may be more than three lines with
- CHURCH maximum 6 letters.
- ;
- COW.BMP
- COW
-
- ====
- .LN2
- ====
- This file contains all texts you see on the screen, except the helptexts.
-
- The file english.ln2 What to do:
- ------------------------------- ------------------
-
- ; English language-file
- ; for Memory Comment once again
- ; Gunnar Bach Pedersen Your name again
- @CONFIG Needed by MEMORY and MUST be unchanged
- Configuration The words without preceeding ";", " @"
- Big pieces or "#" must all be translated
- Number of pieces
-
- Please, don't make empty line without and preceeding ";" to mark it as a comment
-
- ====
- .LN3
- ====
- Here you find all help-texts:
-
- The file english.ln3 What to do:
- ------------------------------- ------------------
-
- @@@CONFIG You should not change that - it's a command
- ; Helptexts for configuration comments
- @160,50,1 Where to place the text - don't change
- BIG CARDS Header to translate
- Here you choose big or small Text to translate
- cards.
-
- @265,45,1
- #1 Command - don't remove!
- And don't remove empty lines!
- Click on a card with the
- mouse and turn the front up.
-
-
- ----------------------------------------------------------------------------------
-
- When you have finished your translation, you can save the three files in the
- Memory-directory and then play the game with this language.
- And you can give it away with a copy of the memory-files.
- Please don't forget to send me a copy of yout translation, too. I would also
- be glad to obtain proposals withg emendations for the existing language-files.
- Some of them are translated by peaople with this language as second language.
- Send your translation and proposals to:
-
- Gunnar Bach Pedersen
- Strindbergsvej 26
- DK-2500 Valby
- Denmark
-
- Fidonet: 2:235/98.35
- Internet: gpeders@ibm.net
-
- ------------------------------------------------------------------------------------